Llama investigador a reivindicar la cultura maya

Llama investigador a reivindicar la cultura maya

Investigan el surgimiento de la literatura indígena maya
ESPECIAL - GALARDÓN. Arturo Arias recibió el premio “Miguel Ángel Asturias” en 2008
En el teatro del pueblo se llevó a cabo la coronación
Querétaro y la zona bajío están por debajo de la media
Se reunirá con padres de familia para exigir que atiendan

Por Redacción

El escritor guatemalteco Arturo Arias, profesor de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Texas, en Austin, resaltó la prioridad de rescatar la literatura indígena maya en la búsqueda de reivindicar y conservar la identidad de esta cultura, su lenguaje y memoria cultural.

Invitado a través de la maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe, a impartir una conferencia magistral en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ), el doctor en Sociología de la Literatura, habló de la investigación que actualmente desarrolla y que tiene el propósito de contribuir al surgimiento de la literatura indígena maya.

En la ponencia “Recuperando las huellas perdidas: la emergencia de narrativas indígenas contemporáneas en Abya Yala”, el guatemalteco señaló que su interés por la novela maya surgió como consecuencia del contacto del autor con indígenas de esta cultura, asentados en Guatemala, en las décadas de los 70 y 80.

Para explicar su investigación, aclaró que el término Abya Yala es un concepto de origen panameño que significa “tierra en su plena madurez”, y es el nombre originario que le dieron los ancestros a nuestro continente, la tierra de los vientos; mientras que América es el nombre impuesto por los colonizadores.

Por ello, abundó el investigador, “es necesario decolonizar la literatura indígena maya para llegar a esa recuperación de la memoria, a través de la producción narrativa como la novela, el género más utilizado por escritores de lengua indígena contemporánea”, manifestó.

Al respecto indicó la diferencia entre los procesos de descolonización y descolonización, al señalar que “el primero se refiere a un cambio de aspecto territorial y poblacional, mientras que el segundo se trata de una transformación conceptual de las formas culturales heredadas por la dominación de Europa central”.

El trabajo académico, que se publicará próximamente, enfatiza la emergencia de las literaturas en lengua indígena como parte de un fenómeno histórico, político y social, con especial atención en la producción del género novelesco, precisó el especialista en literatura centroamericana.